2016年4月9日 星期六

試譯:Aion Forgotten Sorrow中英對照





大一的時候,很愛聽Aion這首bgm──Forgotten Sorrow,喜歡沉溺在這首歌的氛圍,這幾天腦袋又浮現這首歌的旋律,所以想嘗試翻譯,雖然蠻困難的,但還是嘗試了,當作是這個寧靜夜晚的分享吧!

Don't cry for me  別為我哭泣
how easy love has gone  愛是如此容易逝去
Try to see  試著去看看
how deep my despair is  我的絕望多麼深沉
Come the winds of fate and time  命運與時間的風到來
take all my tearful memories  承載我悲傷的回憶

Call out to thee  向你呼喊
singing your name in sweet harmony  以你之名,用甜美的旋律歌唱
but only echoes fade away  但只剩回聲悄然逝去
Crying breeze to thee  幽咽的微風對你哭泣
every moment with chiming wind  每個和諧的風吹來的時刻
where has the silent tears  有我靜靜落下的淚

Don't sigh for me  別為我嘆息
your fate rings false to me  你對我的語氣嫌惡且不真
try to see 嘗試去看看吧
the shards of history  碎裂的過去中
Darkness fills my heart and I  黑暗充塞我和我的心
laughing loud on all that's passed us by  大聲笑著我們所有經歷過的事

Call out to thee  我仍向你呼喊
singing your name in sweet harmony  以和諧的旋律歌唱你的名
the wind blows endlessly  而無盡的風吹來

Roaming around whirly world  漫步在令人目眩神迷的世界
rough breath in dark  難以喘息的夜裡
Cruel blades and tears in sorrowful days  悲傷的日子裡呀!無情的刀刃和淚珠
burning away hollow hopes  燃盡空洞的希望
Don't pray for God  別向上帝禱告
where the angels have gone, so I seek  如我所見,那兒已經沒有天使
Weep myself all gently, 'till I'm blind  就逕自輕輕地哭吧,直到喪明那天

Please come to me, come dusk the past will flee  請靠近我,夜幕降臨,逝者將去

Try to see, the new dawn brings hope faintly  試著去看看,破曉帶來的幽微希望